Käännöskilpailun palkinnonjaossa kuultiin lukuteatteria
Innovatiiviset puutuotteet tuovat lisäpotkua metsäalalle
Onnistunut päästökauppaseminaari Budapestissa
Finnagoran, Suomen kirjallisuuden tiedotuskeskuksen FILIn ja
Teatterin tiedotuskeskuksen käännöskilpailun tulokset julkistettiin 15.
toukokuuta. Runsas osanotto oli järjestäjille iloinen yllätys: töitä saapui
yhteensä 36 kääntäjältä. Ensimmäisen palkinnon sai 32-vuotias Nóra Falk,
Piliscsaban katolisesta yliopistosta valmistunut fennougristi, joka nykyään
opettaa samassa yliopistossa suomen ja saamen kieltä. "Kokkola-näytelmän kääntämisessä haastavaa oli löytää unkarinkielinen,
näyttämölle sopiva muoto sen omintakeiselle murteelle ja puhekielisille
ilmauksille", kertoi Nóra Falk. Tuomariston päätökseen antaa ykköspalkinto
Falkille vaikutti juuri se, että kaikista kilpailutöistä hänen Kokkola-käännöksensä
huomioi parhaiten tekstin näyttämöluonteen ja sen sopivuuden teatterilavalle. Falk saa apurahan koko näytelmän
kääntämiseen, ja työn valmistuttua tavoitteena on saada Kokkola lukuteatterina
Unkariin sekä löytää sille unkarilainen kustantaja.
Käännöskilpailun erityisenä painopisteenä oli suomalainen
nykydraama, jonka nouseviin kykyihin ja kansainvälisesti kiinnostaviin uusiin
teoksiin haluttiin kiinnittää huomiota Unkarissa. Palkinnonjaon yhteydessä vasta
käännetyt Kokkolan kohtaukset kuultiin myös hienona lukuteatteritulkintana. Lukuteatterista
vastasi Krétakör-teatteri (kuvassa), tämän hetken kenties kansainvälisesti tunnetuin
unkarilainen teatteriryhmä. Suomesta vieraaksi saapui Kokkolan kirjoittaja,
suomalaisen nykyteatterin kärkinimi Leea Klemola, joka kertoi työstään ja
tapasi unkarilaiskollegoitaan. Iltaan kutsutuille unkarilaisille
teatteriammattilaisille avautui näin tilaisuus tutustua suomalaiseen
nykyteatteriin ja yhteen sen huipputekijöistä.
Käännöskilpailu toimi alkusysäyksenä Finnagoran
teatterivientiprojektille. Tarkoituksena on löytää Unkarista ja naapurimaista
sopivia teatteritoimijoita yhteistyökumppaneiksi vahvaa, luovaa kautta elävälle
Suomen teatterikentälle ja tavoittaa enemmän kansainvälistä jalansijaa uudelle
suomalaiselle draamalle.
Budan linnavuorella, upeassa kulttuurihistoriallisessa maisemassa järjestettyyn seminaariin osallistui 25 asiantuntijaa. Tapahtumassa kuultiin esityksiä päästökaupan säädöksistä, sen tarjoamista taloudellisista mahdollisuuksista ja alueellisista vaikutuksista. Samalla pohdittiin päästökaupan nykytilannetta ja tulevaisuutta Suomessa ja Unkarissa sekä tutkittiin yhteistyön mahdollisuuksia. Esitelmäaineistot löytyvät Green Netin kotisivuilta.
Helsinki
isännöi maailman teknologiakeskusten liiton IASP:n tapaamista kesäkuussa. Kongressi
järjestetään 6.–9. kesäkuuta Finlandia-talossa. Se kokoaa yhteen
maailmanlaajuisen teknologiakeskusten ja -puistojen verkoston sekä alan huippuasiantuntijat.
Tapahtuman järjestää Technopolis Oyj yhteistyössä Suomen Teknologiakeskusten
Liiton TEKELin kanssa. Suomen EU-puheenjohtajuuskauden kynnyksellä
järjestettävään tapahtumaan on ilmoittautunut 450 osanottajaa 59 eri maasta, ja mukana on myös unkarilaisia.
Kongressissa kuullaan 40 ajankohtaista esitelmää
teknologiakeskusten toimintaan liittyvistä aiheista. Avajaispuheen pitää
Elcoteqin hallituksen puheenjohtaja Antti Piippo, joka on ollut mukana perustamassa
Oulun teknologiakylää. Ohjelmassa on myös Case Finland –osio, jossa esitellään
Suomessa toteutettavaa innovaatio- ja teknologiapolitiikkaa eri toimijoiden
näkökulmasta.
Kesäkuussa Suomi on muutoinkin teknologian kehitystä
seuraavan maailman kiinnostuksen keskiössä. Suomalaisten perustama Millennium-palkinto
jaetaan nyt toisen kerran, ja saaja julkistetaan 15. kesäkuuta. Tämän maailman
suurimman teknologia-alan palkinnon suuruus on miljoona euroa
